Outils numériques pour les langues kanak – DiKaLa
DiKaLa
Des outils numériques pour les langues kanak
Propulser les langues kanak dans l'espace numérique
L'objectif de ce projet pluridisciplinaire JCJC est de développer un bouquet d'outils numériques pour accélérer l'étude et la valorisation des langues kanak de Nouvelle-Calédonie (famille austronésienne, sous-groupe océanien). Il constitue une opportunité de mettre en place un groupe de recherche inédit et innovant à l'Université de la Nouvelle-Calédonie sur le thème de la numérisation des langues rares ou dites « peu dotées ».
Le projet DiKaLa comprend le développement de trois outils libres d'accès en ligne : (i) une base de données lexicales comparative, basée sur les dictionnaires existants des langues kanak et sur la collecte de nouvelles données pour les langues non lexicographiées ; (ii) un atlas linguistique, créé à partir de la base de données précitée, dans le but de fournir des représentations cartographiques du vocabulaire de base (~200 entrées lexicales pour chacune des 28 langues kanak) mettant en évidence à la fois la diversité linguistique de la Nouvelle-Calédonie et sa cohérence phylogénétique ; et (iii) une archive numérique de corpus en langues kanak, complétée par un catalogue en ligne, afin de rendre facilement accessible un inventaire des ressources aussi bien déjà existantes en langues kanak, mais également de permettre le dépôt de nouveaux enregistrements. La numérisation de manuscrits anciens qui documentent les langues kanak sera aussi envisagée. Tous ces outils sont pensés pour être participatifs, permettant aux locuteur·trice·s des langues kanak, notamment les plus jeunes, d’être acteur·trice·s de la promotion de leurs langues ancestrales en ajoutant des ressources, en enrichissant la base avec des données audio ou en suggérant des ajouts d'informations.
Les résultats attendus de ce projet soutiendront le travail de description linguistique et typologique en cours sur les langues de Nouvelle-Calédonie et stimuleront de nouvelles perspectives et capacités de recherche dans le domaine des humanités numériques pour les langues rares.
Au-delà de ces apports pour la communauté scientifique, les résultats attendus sont également de contribuer activement à la valorisation, la diffusion et la sauvegarde des langues kanak, comme vecteur essentiel d'une construction pacifiée de la société calédonienne contemporaine.
Le projet DiKaLa s'inscrit dans la Décennie Internationale des Langues Autochtones 2022-2032 (UNESCO) et ambitionne de participer aux travaux et réflexions des Humanités Numériques pour les langues dites "peu dotées" de ressources.
L'objectif de ce projet pluridisciplinaire JCJC est de développer un bouquet d'outils numériques pour accélerer l'étude et la valorisation des langues kanak de Nouvelle-Calédonie (famille austronésienne, sous-groupe océanien). Il constitue une opportunité de mettre en place un groupe de recherche inédit et innovant à l'Université de la Nouvelle-Calédonie sur le thème de la numérisation des langues rares ou dites « peu dotées ». Le projet DiKaLa comprend le développement de trois outils libres d'accès en ligne : (i) une base de données lexicales comparative, basée sur les dictionnaires existants des langues kanak et sur la collecte de nouvelles données pour les langues non lexicographiées ; (ii) un atlas linguistique, créé à partir de la base de données précitée, dans le but de fournir des représentations cartographiques du vocabulaire de base (~200 entrées lexicales pour chacune des 28 langues kanak) mettant en évidence à la fois la diversité linguistique de la Nouvelle-Calédonie et sa cohérence phylogénétique ; et (iii) une archive numérique de corpus en langues kanak, complétée par un catalogue en ligne, afin de rendre facilement accessible un inventaire des ressources aussi bien déjà existantes en langues kanak, mais également de permettre le dépôt de nouveaux enregistrements. La numérisation de manuscrits anciens qui documentent les langues kanak sera aussi envisagée. Tous ces outils sont pensés pour être participatifs, permettant aux locuteur·trice·s des langues kanak, notamment les plus jeunes, d’être acteur·trice·s de la promotion de leurs langues ancestrales en ajoutant des ressources, en enrichissant la base avec des données audio ou en suggérant des ajouts d'informations. Les résultats attendus de ce projet soutiendront le travail de description linguistique et typologique en cours sur les langues de Nouvelle-Calédonie et stimuleront de nouvelles perspectives et capacités de recherche dans le domaine des humanités numériques pour les langues rares.
Coordination du projet
Anne-Laure Dotte (Université Nouvelle Calédonie)
L'auteur de ce résumé est le coordinateur du projet, qui est responsable du contenu de ce résumé. L'ANR décline par conséquent toute responsabilité quant à son contenu.
Partenariat
ERALO Université Nouvelle Calédonie
Aide de l'ANR 532 690 euros
Début et durée du projet scientifique :
janvier 2025
- 42 Mois