DS08 - Sociétés innovantes, intégrantes et adaptatives

La langue basque en devenir: un regard historique à un isolat linguistique – BIM

Résumé de soumission

Ce projet a deux objectifs principaux : il s’agit d’abord de susciter un travail de recherche concerté et systématique autour de certaines des propriétés fondamentales du basque telle que nous le connaissons aujourd’hui, en examinant leur évolution dans l’histoire de la langue, et en les analysant dans le cadre des avancées les plus récentes de la théorie linguistique et de la recherche sur la diachronie en morphosyntaxe. Nous sommes particulièrement attentifs à ces propriétés de la grammaire du basque qui contribuent à son statut singulier dans le domaine des langues européennes : celles-ci sont les plus à même de contribuer de manière significative à la compréhension de généralisations typologiques plus larges.

Le projet rassemble une équipe constituée de spécialistes en philologie et histoire de la langue basque, de dialectologues, de spécialistes en contacts de langues, et de théoriciens de la linguistique travaillant dans les approches générative et typologique. A l’encontre de ce qui est communément compris comme linguistique historique dans le domaine des études basques aujourd’hui, ce projet ne privilégie pas la reconstruction d’états de la langue précédant ceux qui sont attestés par le corpus textuel existant (illustré par les efforts de reconstruction du proto-basque, ou plus récemment, du "pré-protobasque"), mais plutôt l’examen des évolutions dans le corpus textuel d’un nombre de variables grammaticales basiques à la lumière des travaux comparatistes et typologiques actuels, dans le but d'obtenir une vision non seulement de l’évolution de la langue basque en diachronie, mais aussi des aspects plus généraux du changement linguistique. La langue basque peut être à la base d'un point de vue privilégié pour aborder certaines des questions associées à ce changement. À part son statut typologique particulier par rapport au Sprachbund européen (langue a morphologie agglutinative, avec un alignement de cas de type ergatif, exclusivement analytique dans ses prédicats verbaux, à configuration discursive, et permettant la non-réalisation phonologique des trois arguments canoniques), elle est historiquement en contact avec trois langues romanes encore existantes : l’espagnol, le français et l’occitan, qui possèdent chacune une tradition textuelle extrêmement riche et ont fait l’objet d’études systématiques depuis des décennies. Elle bénéficie encore d'une tradition d’études dialectologiques très riche depuis les travaux pionniers du prince Louis-Lucien Bonaparte au milieu du XIXème siècle. Cet ensemble d’éléments à la disposition du chercheur fait de la langue basque un domaine très bien doté pour l’étude du changement structurel de type morphosyntaxique.

Le deuxième objectif est celui de créer une base de données historique annotée grammaticalement pour la langue basque, qui permettra de réaliser des recherches systématiques sur la diachronie de la langue et qui se posera en modèle pour les futurs travaux consacrés à la réalisation de bases de données de type historique en basque. La base de données envisagée dans ce projet s’appuiera sur un corpus d’environ 750.000 mots, et comprendra en même temps une annotation basée sur les parties du discours ainsi qu’une annotation syntaxique. Le corpus sur lequel s’appuie la base de données comprendra les textes les plus représentatifs produits entre le XVème et la moitié du XVIIIème siècle, et inclura tous les dialectes historiques de la langue. Il n’existe pas, à ce jour, de ressources comparables à celle-ci qui est projetée dans le domaine du basque, et les exemples appartenant à d’autres langues régionales en Europe sont rares. Etant donné les diverses questions qui devront être abordées pour la constitution du corpus, les problèmes pratiques soulevés par un matériel grammatical hautement diversifié, et l’absence d’un protocole d’annotation pour un grand nombre de formes historiques de la langue, le projet est techniquement aussi un projet pionnier.

Coordination du projet

Ricardo Etxepare (IKER CNRS)

L'auteur de ce résumé est le coordinateur du projet, qui est responsable du contenu de ce résumé. L'ANR décline par conséquent toute responsabilité quant à son contenu.

Partenaire

Lacito
CNRS IKER CNRS
Sciences Formelles du Langage (SFL)

Aide de l'ANR 308 942 euros
Début et durée du projet scientifique : décembre 2017 - 48 Mois

Liens utiles

Explorez notre base de projets financés

 

 

L’ANR met à disposition ses jeux de données sur les projets, cliquez ici pour en savoir plus.

Inscrivez-vous à notre newsletter
pour recevoir nos actualités
S'inscrire à notre newsletter