CE27 - Culture, créations, patrimoine

Lexique Philosophique de la Latinité – PHILAT

Résumé de soumission

Le projet PHILAT vise à établir un lexique des termes et concepts philosophiques latins et des termes grecs qu’ils traduisent pour montrer comment les notions philosophiques grecques ont été traduites et acclimatées à Rome, dans les textes philosophiques comme dans l’ensemble de la littérature. Son cœur sera l’élaboration d’un lexique informatique en open access, qui permettra à l’utilisateur des recherches dynamiques selon plusieurs plans de lecture et d’indexation (chronologie, écoles, formes littéraires, etc). Ce lexique, accompagné de l’étude de textes, permettra de mesurer l’écart entre les notions originelles et leur transposition. Le projet vise à tester l’hypothèse de la traductibilité du vocabulaire philosophique d’une langue dans une autre dans sa première tentative historique, celle du passage du grec au latin, et à comprendre comment cette tentative a réussi à créer un nouveau lexique, à initier un mouvement de transfert culturel et a aussi, en retour, transformé la culture source.

Coordination du projet

Jean-Baptiste Gourinat (Centre Léon Robin de recherche sur la pensée antique)

L'auteur de ce résumé est le coordinateur du projet, qui est responsable du contenu de ce résumé. L'ANR décline par conséquent toute responsabilité quant à son contenu.

Partenaire

CRPA Centre Léon Robin de recherche sur la pensée antique
EA 4081 ROME ET SES RENAISSANCES: ARTS, ARCHÉOLOGIE, LITTÉRATURES ET PHILOSOPIHE

Aide de l'ANR 305 640 euros
Début et durée du projet scientifique : novembre 2019 - 48 Mois

Liens utiles

Explorez notre base de projets financés

 

 

L’ANR met à disposition ses jeux de données sur les projets, cliquez ici pour en savoir plus.

Inscrivez-vous à notre newsletter
pour recevoir nos actualités
S'inscrire à notre newsletter