PDOC - Retour Postdoctorants

Le pseudo-Aristote à la croisée des traditions et des savoirs : l’influence du Liber de causis sur la culture occidentale (du XIIIe au XVIe siècle) – LIBER

LIBER

Ps.-Aristote à la croisée des traditions et des savoirs : <br />l’influence du « Liber de causis » sur la culture occidentale (du XIIIe au XVIe siècle)<br /><br />

Enjeux et objectifs

Le projet a deux objectifs majeurs : (1) identifier et rendre accessible par des études et des éditions un patrimoine culturel européen méconnu, transmis dans les archives et les manuscrits médiévaux conservés dans des bibliothèques souvent peu exploitées (notamment en Pologne et République Tchèque) : cette masse d’inédits sera le terrain privilégié de recherche du projet ; (2) identifier et analyser par des études doctrinales et historiques les thèses majeures que les traditions philosophiques grecques et arabes ont léguées au monde latin par le biais du Liber de causis ; ces thèses ont été parfaitement intégrées dans la culture occidentale, mais leurs origines sont reconnaissables. Les deux volets du projet LIBER ont des buts complémentaires, définis par des méthodes d’analyses propres et des approches pluridisciplinaires spécifiques.

Le projet LIBER est, par son objet même, pluridisciplinaire ; sa spécificité consiste dans le dialogue entre latinistes, arabisants, historiens de la philosophie, de la logique, de la théologie et des philologues sur un sujet qui, jusqu’à présent, était restreint à un corpus réduit des textes et un nombre limité d’informations historiques. Douze chercheurs de renommée internationale y participent. Le corpus des textes est majoritairement inédit : il consiste dans 42 commentaires inédits (jusqu’à présent on connaissait seulement 8), récemment identifiés par le coordinateur de projet.

La communauté scientifique disposait jusqu’à présent de huit commentaires sur le Liber de causis imprimés : Roger Bacon, Albert le Grand, Thomas d’Aquin, Siger de Brabant, Ps.-Henri de Gand, Gilles de Rome, Jacques de Gostynin et Chrysostome Javelli Canapicius. Parmi ceux-ci, les commentaires de Roger Bacon, du Ps.-Henri de Gand et de Gilles de Rome sont les moins étudiés. En partant d’une liste des manuscrits faite par R. Taylor en 1984, nous avons dépouillé des dizaines des catalogues des bibliothèques à la recherche d’autres commentaires inédits ; cela a permis la découverte de plus de 60 commentaires latins nouveaux, outre ceux connus déjà par Taylor. Ils sont composés dans quasiment tous les centres intellectuels (universités, studia des religieux, écoles cathédrales) dans les régions actuelles de la France, de l’Italie, du Royaume-Uni, de l’Allemagne, de la Pologne, de la Tchéquie, de la Suède, entre le XIIIe et le XVIe siècle. Il est devenu évident : there is no gap in the reception of Greek and Islamic Neoplatonism in the West from the Latin translation of Liber de causis by Gerard of Cremona (? 1187) and the commentary of Ambrogio Fiandino (? 1532), one of the last authors of whom we preserve the manuscript of the commentary.

Nous envisageons de continuer la recherche sur le corpus que nous avons identifié, éventuellement éditer d'autres textes inédits et enrichir nos connaissances sur le néoplatonisme médiéval.

Les résultats majeurs de ce projet sont:
- Ecole d'été à Dijon (15-20 septembre 2014)
- Colloque International 1: Les Éléments de théologie et le Livre des causes du Ve au XVIIe siècle. Volet 1. Formes littéraires, traditions scolaires et modalités du discours philosophique (Paris, 13-14 novembre 2015)
- Colloque International 2: Les Éléments de théologie et le Livre des causes du Ve au XVIIe siècle. Traduction, transmission, adaptation (Paris, 12-13 février 2016)
- Colloque International 3: Les Éléments de théologie et le Livre des causes du Ve au XVIIe siècle. Volet 3. Doctrines et idées: (i) cause et causalité / (ii) Esse - Vivere - Intelligere (Paris, 14-15-16 avril 2016)
- Publications: Neoplatonism in the Middle Ages. Vol. 1. Unpublished Commentaries on Liber de causis (ca. 1250-1350), Turnhout, Brepols, 2016 (http://www.brepols.net/Pages/ShowProduct.aspx?prod_id=IS-9782503554747-1)
- Publications: Neoplatonism in the Middle Ages. Vol. 2. Unpublished Commentaries on Liber de causis and Elementatio theologica (ca. 1350-1500), Turnhout, Brepols, 2016 (http://www.brepols.net/Pages/ShowProduct.aspx?prod_id=IS-9782503554747-1)

Le projet LIBER (du nom de l’objet de recherche, le Liber de causis) se propose d’étudier la fortune d’un traité pseudo-aristotélicien sur la culture occidentale du XIIIe jusqu’au XVIe siècle. L’analyse, visant une comparaison historique et doctrinale des milieux intellectuels médiévaux, apportera des nouveaux éléments pour comprendre la manière dont ce traité, issu des traditions philosophiques grecque et arabe, a influencé la culture européenne. Résultat d’une fragmentation de la Théologie d’Aristote (ouvrage pseudépigraphe), le Liber de causis a été composé en arabe à Bagdad au IXe siècle à partir des sources grecques (Proclus et Plotin) et traduit en hébreu et en latin au XIIe siècle. Les latins l’ont considéré comme l’un des livres de la Métaphysique d’Aristote et l’ont enseigné dans les universités médiévales. Après la traduction latine (en 1268) des Eléments de théologie, Thomas d’Aquin montre sa dépendance envers Proclus, mais ce changement d’autorité ne diminue pas l’intérêt pour l’opuscule : il est cité et commenté de Naples à Uppsala et d’Oxford à Cracovie, du XIIIe jusqu’au XVIe siècle.
Le projet LIBER est, par son objet même, pluridisciplinaire ; sa spécificité consiste dans le dialogue entre latinistes, arabisants, historiens de la philosophie, de la logique, de la théologie et des philologues sur un sujet qui, jusqu’à présent, était restreint à un corpus réduit des textes et à un nombre limité d’informations historiques. Douze chercheurs de renommée internationale y participent. Le corpus des textes est majoritairement inédit : il consiste dans 42 commentaires (jusqu’à présent on connaissait seulement 8), récemment identifiés dans les manuscrits médiévaux par le coordinateur de projet.
Le projet a deux objectifs majeurs : (1) identifier et rendre accessible un patrimoine culturel européen méconnu, transmis dans les manuscrits médiévaux conservés dans des bibliothèques peu exploitées (notamment en Pologne et en République Tchèque) ; (2) identifier et analyser les thèses majeures que les traditions philosophiques grecques et arabes ont légués au monde latin par le biais du Liber de causis. Deux volets accueilleront les études des chercheurs : « Maniement du savoir » et « Thèses et concepts ».
Le premier volet réunira les recherches sur les documents médiévaux et sur l’histoire des institutions. Une attention particulière sera accordée à l’enseignement du Liber de causis à la Faculté des arts de Paris au XIIIe siècle, dans les universités de l’Europe Centrale aux XIVe-XVe siècles et dans les studia des ordres religieux. Une étude complémentaire sera menée sur l’évolution (temporelle et géographique) du genre littéraire des exégèses sur cet opuscule. La diffusion de l’opuscule sera également étudiée en tenant compte des manuscrits du corpus vetustius des traductions d'Aristote et des citations explicites dans les deux premières livres du Commentaire aux Sentences de Thomas d’Aquin. L’édition intégrale de ce qui pourrait être le premier commentaire latin (attribué à Adam de Bocfeld) au Liber de causis est également prévue.
Le second volet réunira des études qui porteront sur l’histoire de la pensée occidentale. La connaissance réflexive de l’intellect agent sera étudiée à partir du Grand Commentaire au De anima d’Averroès et divers commentaires latins au Liber de causis. Une autre analyse abordera le problème des glissements doctrinaux des thèses grecques et arabes rendus méconnaissables par la traduction latine du traité. La première proposition du Liber de causis sera discutée en relation avec les interprétations réalistes médiévales de l'arbre de Porphyre, de la pluralité des formes substantielles, du rapport entre être et essence chez Thomas d’Aquin et de la priorité ontologique de la cause première selon Duns Scot et Guillaume d’Ockham.

Coordination du projet

Dragos Gheorghe CALMA (Laboratoire d’Etudes sur les Monothéismes)

L'auteur de ce résumé est le coordinateur du projet, qui est responsable du contenu de ce résumé. L'ANR décline par conséquent toute responsabilité quant à son contenu.

Partenaire

LEM Laboratoire d’Etudes sur les Monothéismes

Aide de l'ANR 230 086 euros
Début et durée du projet scientifique : septembre 2013 - 42 Mois

Liens utiles

Explorez notre base de projets financés

 

 

L’ANR met à disposition ses jeux de données sur les projets, cliquez ici pour en savoir plus.

Inscrivez-vous à notre newsletter
pour recevoir nos actualités
S'inscrire à notre newsletter