Les idées du théâtre – IDT
IDT
Les idées du théâtre
Une réflexion pluridisciplinaire sur la naissance du théâtre moderne (France, Espagne, Italie)
Le projet vise à mettre en évidence la construction et la circulation des « idées du théâtre » en Europe, de la Renaissance à l’âge classique, à partir d’une analyse des textes liminaires (préfaces, dédicaces, prologues, etc.) placés en tête des pièces françaises, italiennes et espagnoles des XVIe et XVIIe siècles.<br />Les textes retenus présenteront aussi bien des réflexions morales et philosophiques sur l’expression théâtrale, que des considérations plus techniques sur la poétique des pièces, la rhétorique dramatique ou les conditions de la représentation.<br />La création d'une base de donnée en accès libre et gratuit – éclairée par un appareil critique conséquent et interrogeable au moyen d’outils spécifiques dans sa forme électronique – fournira un outil de travail d’une richesse inestimable pour les chercheurs appartenant aux disciplines suivantes: littérature, histoire du théâtre, rhétorique, sociologie et linguistique.
Articulant édition et recherche, le projet est amené à se déployer dans deux directions:
- Constitution, sous forme électronique et en format papier, d'une édition critique annotée de paratextes théâtraux des XVIe et XVIIe siècles appartenant aux domaines français, espagnol et italien.
- Réflexion sur la pratique et la théorie théâtrale débouchant notamment sur la création d'un dictionnaire trilingue raisonné des termes théâtraux (« Le Théâtre au miroir des langues »).
- Décloisonnement de la recherche sur le théâtre grâce à une approche pluridisciplinaire d'un corpus trinational.
- Extension du projet débouchant sur la création d'un projet européen intégrant le théâtre des autres pays principaux d'Europe (Angleterre, Allemagne, Pays bas).
- Edition scientifique annotée des textes liminaires, sous forme électronique (création d’un site Web regroupant environ 1.500 textes) et en format papier (un volume d’un millier de pages aux éditions Droz).
- Dictionnaire trilingue raisonné des termes théâtraux (« Le Théâtre au miroir des langues »)
- Trois colloques internationaux .
- Un numéro spécial de la revue Littératures classiques.
1 - Présentation générale:
Le projet IDT se propose de mettre en évidence la construction et la circulation des « idées du théâtre » en Europe, de la Renaissance à l’âge classique à partir d’une analyse des textes liminaires placés en tête des pièces françaises, italiennes et espagnoles des XVIe et XVIIe siècles (préfaces, dédicaces, etc.). Articulant recherche et édition, il vise à décloisonner la réflexion sur le théâtre grâce à l’approche pluridisciplinaire d’un corpus tri-national. Il permettra l’accès libre et gratuit, à destination de la communauté scientifique et des étudiants, à un vaste ensemble de textes jusqu’alors dispersés et souvent difficiles d’accès, grâce au concours de deux grandes institutions : la Bibliothèque Nationale de France et la Biblioteca Nacional de España. Le projet débouchera sur les réalisations suivantes :
- Création d’une base de données bibliographique tri-nationale en ligne.
- Edition scientifique annotée des textes liminaires, sous forme électronique (avec la création d’un site Web) et en format papier.
- Dictionnaire trilingue raisonné des termes théâtraux («Le Théâtre au miroir des langues »)
- Deux colloques internationaux qui donneront lieu à publications
- Numéro thématique dans une revue A (Littérature classique).
2 - Intérêt scientifique du projet :
Au moment où le théâtre moderne prend son essor en Europe, l’Italie, la France et l’Espagne entretiennent un dialogue fructueux et constant qui s’exprime moins dans de gros traités théoriques que dans les innombrables « préfaces » où les auteurs débattent de la question des règles, des pouvoirs du théâtre, et du travail sur les sources (les dramaturges des trois pays ne cessant de réadapter les mêmes sujets). Or ces textes essentiels à la compréhension du théâtre de la Renaissance et de l’âge classique ont largement été négligés par la critique et l’édition, du fait de leur dispersion et de leur difficulté d’accès. Ainsi rassemblés, ils constitueront le premier grand corpus plurinational centré sur un genre littéraire spécifique. Une telle base de données, éclairée par un appareil critique très fourni et interrogeable au moyen d’outils spécifiques, constituera un instrument de travail d’une richesse inestimable pour la communauté scientifique. Dans l’édition électronique, la recherche par mot permettra une approche complètement nouvelle et très éclairante des notions clefs de la théorie théâtrale. Celles-ci pourront en effet à la fois être saisies dans leurs valeurs d’emploi - grâce à l’examen de leurs occurrences dans un corpus textuel national donné - et être confrontées à leurs équivalents linguistiques dans les deux autres langues, voire à leur absence de correspondant. Cette ressource servira de support à la création d’un « Théâtre au miroir des langues », dictionnaire trilingue raisonné des termes théâtraux. L’originalité de ce dictionnaire consistera à produire, à partir de confrontations lexicales, une réflexion analytique mettant à jour la spécificité de chaque domaine national, y compris dans ses « intraduisibles », mais aussi les correspondances notionnelles et les pratiques communes aux trois pays. Le travail réalisé permettra alors de combler un pan laissé vacant par les différents lexiques et dictionnaires de langue classique actuellement disponibles.
En amont du travail d’édition, puis parallèlement à celui-ci, l’élaboration d’un répertoire bibliographique en ligne couvrant les trois domaines nationaux représentera une grande première qui aura un impact immédiat et puissant sur les études théâtrales.
Coordination du projet
Marc VUILLERMOZ (UNIVERSITE DE SAVOIE - CHAMBERY)
L'auteur de ce résumé est le coordinateur du projet, qui est responsable du contenu de ce résumé. L'ANR décline par conséquent toute responsabilité quant à son contenu.
Partenaire
CELEC UNIVERSITE DE SAINT ETIENNE
CELLF UNIVERSITE DE PARIS IV
LLS UNIVERSITE DE SAVOIE - CHAMBERY
ILCEA UNIVERSITE DE GRENOBLE III [STENDHAL]
Aide de l'ANR 260 000 euros
Début et durée du projet scientifique :
September 2011
- 48 Mois